Curly Coated Retrievers

Portée "B" 22.09.2011



24.07.2011

Daiji a été saillie aujourd'hui!

Nous attendons nos petits Suisso-Finlandais pour la fin septembre.

Wir waren heute beim Tierarzt und haben die künstliche Befruchtung durchgeführt.
Wir erwarten die kleinen Halb-Finnen Ende September.


We went to the vet today and had Daiji inseminated. We're expecting the little half swiss half finnish puppies for end of september.

22.09.2011

Cette nuit Daiji a donné naissance à trois petits mâles. Malheureusement l'un d'entre eux nous a quitté peu de temps après sa naissance. Daiji, Barney et Berlioz (un noir et un brun) se portent bien.

Letzte Nacht hat Daiji drei kleine Welpen zur Welt gebracht (alles Rüden). Leider hat uns einer kurze Augenblicke danach verlasse. Daiji, Barney und Berlioz (ein schwarzer, ein brauner) geht es gut.

Last night Daiji gave birth to three little male puppies. Sadly, one of them didn't survive. Daiji, Barney and Berlioz (one black, the other brown) are fine.

25.09.2011

Daiji s'occupe merveilleusement bien de ses chiots! Nos deux petits ont déjà pris 70gr chacun...

Daiji kümmert sich prächtig um die Kleinen. Beide haben schon je 70gr zugenommen...

Daiji is looking really well after her little ones. Both of them already put on 70gr!

30.09.2011

Nos petits "B" ont une semaine aujourd'hui! Grâce aux bons soins de leur maman ils grandissent super bien. Ils ont doublé leur poids de naissance. Tata Ganja et tonton Jago sont autorisés à leur rendre visite sous l'oeil attentif et protecteur de maman Daiji...

Unsere Kleinen aus dem B-Wurf sind nun eine Woche alt! Dank der guten Fürsorge ihrer Mami haben sie auch prächtig Gewicht zugenommen. Sie sind schon doppelt so schwer wie an der Geburt! Tante Ganja und Onkel Jago dürfen auch schon vorbeischauen. Natürlich nur unter dem strengen Auge von Mami Daiji, damit ihnen
ja nichts passiert!


Our little ones are already one week old! Thanks to the good care of their mummy the two "B"-puppies have already doubled their weight since their birth! Aunty Ganja and uncle Jago can even go and look at the puppies now. But of course mummy Daiji stays always near them to make sure nothing happens to her two little boys.

06.10.2011

Aujourd'hui Daiji a 5 ans!

Nos deux "junior" se développent normalement. Leurs yeux se sont ouverts hier, ils ne distinguent pas encore correctement, mais ça ne saurait tarder. Leurs petits muscles se fortifient de jour en jour, nos petits se déplacent de mieux en mieux dans leur caisse de mise-bas. Quant à leur poids, je vous laisse voir la tabelle ci-dessous!

Die zwei Junioren entwickeln sich gut. Gestern haben sie die Augen geöffnet, aber können noch nicht wirklich sehen. Doch das wird nicht mehr lange dauern! Ihre kleinen Muskeln werden von Tag zu Tag stärker, sie krabbeln schon um die Wette in ihrer Wurfbox. Was ihr Gewicht betrifft, lasse ich sie mal die Tabelle unten sehen!

Our two junior are just fine. Yesterday, they've both opened their eyes, but they still can't distinct properly what they see. But this will follow soon. Their little muscle are getting stronger after each new day and they're already craw around their park like real champions! Talking about champions, they're also eating like champions (See table down this page).

14.10.2011

Hello tout le monde,

Nos petits yeux sont complètement ouverts ! Nous marchons de mieux en mieux et nous commençons à jouer ! Nous sommes très curieux et pas peureux… Depuis une semaine nous passons nos journées au salon, l’après-midi nous allons un moment dans le jardin. Après un court séjour au grand air nous sommes heureux de retrouver notre petit nid douillet pour faire une très longue sieste ! Pour la nuit nous regagnons sagement la nurserie. Comme nous avons maintenant 3 semaines, Anne nous permet d'avoir des visites, alors nous vous attendons avec impatience!!!

Halli Hallo,

Unsere kleinen Augen sie nun ganz offen! Wirlaufen schon viel besser und wir fangen auch an zu spielen... Dazu sind wir auch ganz neugierig und auch gar nicht ängstlich! Seit einer Woche verbringen wir die Tage in der Stube, Nachmittags dürfen wir meistens ganz kurz in den Garten, wenn es nicht kalt ist... Danach sind wir K.O. und sind ganz glücklich, unseren kuscheligen Park wiederzufinden damit wir ganz lange schlafen können! Nachts gehen wir dann immer ganz brav zurück in die Welpenkiste. Da wir jetzt schon 3 Wochen alt sind, erlaubt uns Anne nun Besucher zu haben, also erwarten wir Sie mit grossen Ungeduld!


Hello there,

our little eyes are now completely open! We're walking a lot and are also starting to play... We're really curious and are never scared... well, at least never when mummy is around! Since now a week we're living in the living room, and sometimes we're allowed to go a few minutes outside, when it's warm. After those little trips in the garden we're so tired, we're just happy to find our cosy park again, so we can sleep reeeal long..
As we're now 3 weeks old, Anne allows us to have some nice people over, who would like to cuddle us... So we're waiting on you!

21.10.2011

Déjà un mois! Nous voyons et entendons très bien... dans notre gueule de petites dents ont fait leur apparition! Nous nous amusons à mordiller les oreilles et les doigts de nos visites, mais eux nous répondent avec des aïe, aïe, donc nous n'insistons pas et passons à autre chose. Notre démarche s'améliore de jour en jour en découvrant notre parc, nos jouets... Pour ce qui est de la nourriture miam miam! en plus du lait de notre maman, nous nous régalons avec de la bouillie de croquette. Nous profitons pleinement de la vie et adorons nous faire câliner… à bientôt.

Wir sind schon einen Monat alt! Wir sehen und hören ganz gut... Und zur grossen Freude der Zehen der Besucher haben wir auch schon ganz spitzige Milchzähne gekriegt! Natürlich sind wir so lieb und knabbern etwas anderes sobald wir ein "Aua!" hören... Oder sagen wir mal, meistens! Wir laufen und rennen schon wie die wilden in unserem Park. Was die Nahrung angeht, bekommen nun auch Welpenbrei neben der Milch, das ist wirklich lecker. Leider kommt nach dem essen immer der Waschlappen und dann noch unsere Mami die uns putzt... Das mögen wir dann gar nicht!
Bis bald, die 2 Kuschelmonster


We're already a month old! We can hear and see pretty good and we've also got some little pointy teeth in our mouth, which we love to use on the toes of the people who come to visit us... We run around like little champions or play hide & seek in our park, which is now full of funny toys! We also started getting some mashed up puppyfood next to the milk, which is really yummi! But we do not like our mommy to clean us after we've eaten, we really think it's not such a big deal to have a little food up your ears or on your paws, don't you think so? Anyways, we're looking forward to see you!

28.10.2011

Magnifique semaine... notre terrain de jeu s'est agrandi et nous en profitons un maximum avec des séjours au jardin de plus en plus long! Nous aimerions bien jouer avec tonton Jago et tata Ganja, mais eux ne savent pas trop comment s'y prendre avec de si "petits monstres" comme nous.

Wunderschöne Woche... Unser Spielplatz hat sich vergrössert und wir geniessen die immer länger werdenden Ausflüge in den Garten. Es gibt so viel zu schnüffeln dort draussen! Wir möchten gerne mit Onkel Jago und Tante Ganja spielen, nur wissen sie nicht wirklich was sie mit so kleinen Monster wir uns anstellen sollen...

We had a beautiful week.... Our playground got bigger and we're allowed to stay a little longer in the graden! It's such a fun to run away and hide! We would also love to play with uncle Jago and aunty Ganja, but they don't really know what to do with us, 'cause we're such tiny little monsters!

04.11.2011

Hey...

Cette semaine nous avons eu de nombreuses visites. Parmi elles se trouvaient nos futurs propriétaires!
S'ils avaient déjà "craquer" avant de pourvoir nous tenir dans leurs bras... cette fois nous les avons fait "fondre"!!!
Nous avons aussi profité de ce magnifique temps pour rester dans le jardin et parfaire nos connaissances avec le monde extérieur!
Dans notre parc de nuit, nous avons reçu une chouette maisonnette "un box" c'est génial, on peut y jouer à cache-cache et quand nous sommes épuisés le soir, nous nous y blottissons pour dormir. Anne dit que nous sommes de très braves petits gars!!!
léchouilles à tous.

Hallo...

Diese Woche hatten wir viel Besuch, darunter auch unsere zukünftigen Besitzer! Das war toll, denn sie haben mit uns gespielt und gekuschelt!
Wir haben auch das wunderschöne Wetter ausgenutzt um die grosse weite Welt des Gartens zu erkunden. In unser Nacht-Park haben wir neuerdings ein Häuschen "die Box" bekommen, in der wir verstecken spielen können und sobald wir müde sind, verziehen wir uns auch gerne darin. Anne sagt, dass wir ganz brave "Monster" sind!


Hi there...

This week we had alot of people around, also our future owner! They were amazing, because they played with us or had a little cuddle.
We enjoyed the nice weather and were as much as possible outside in the garden. In our night-park we've got a new big Box, which is a lot of fun because you can play hide and seek or have your nap in it. Anne says that we're nice little "monsters"!

12.11.2011

Comme les matinées sont fraîches, nous profitons de nos après-midi pour parcourir le jardin. Dès que personne nous surveille nous avons un grand plaisir à grimper dans la grande gamelle d'eau et de la renverser... Anne n'aime pas trop que nous nous baignons en cette saison! Après l'eau c'est la terre, nous exercons à creuser! mordiller... nous sommes grands, forts et plein de bonnes et belles idées! Nous avons reçu des colliers! Ils nous vont merveilleusement bien, mais il faut encore que nous nous y habituions.

Wir geniessen die letzten warme
Nachmittage draussen im Garten, es wird immer kühler. Trotzdem haben wir eine Menge Spass! Wenn keiner zuschaut, klettern wir in die grosse Wassernäpfe rein oder kippen sie um. Uns gefällt das sehr, doch aus irgend einem Grund mag das Anne nicht so sehr..?! Wir haben auch eine Neuheit ausprobiert: Das Halsband. Wir sehen darin sehr hübsch aus, doch wir müssen uns noch daran gewöhnen...Wir sind schon ganz gross und stark, knabbern alles und jeden an, klettern, springen und Purzelbäume schlagen gehören zur Tagesordnung. Abens sind wir dann immer hundemüde und schlafen in unseren Boxen, weil wir schon grosse Jungs sind!!

We enjoy the last couple of warm afternoons outside in the garden. It's getting colder and colder, but we still have alot of fun! Sometimes, when noone is looking, we climb into the big waterbowls or push them around till thay fall... Then there is water EVERYWHERE! It's such a big fun, but curiously Anne doesn't enjoy it as much as we do..?! We also tried out something new: A collar! We look very neat when we're wearing them, but we really need to get used to this...We're already big and strong and make sure to bite everything and everyone (Is this eatable?!). We jump, run and roll around every day and in the evening we like to just chill out in our park and then go to sleep in our Box, as big boys do...!

18.11.2011

Bonjour tout le monde,Nous commençons notre 9ème semaines! Anne dit que nous sommes bientôt prêt pour le grand départ??? mais nous ne comprenons pas ce que cela signifie... La nuit nous dormons dans des boxes séparés, nous sommes très très sage. A 06.00 du matin nous appelons très fort, car notre petit estomac crie famine! ensuite nous jouons et dormons jusqu'à 09.00. Le grand jardin est devenu notre terrain de jeu préféré, il y a des cratères que le grands nous ont aidé à creuser, les toboggans au milieu des fleurs et tout un tas d'obstacles qui ne ralentissent en aucun cas notre élan...

Hallo zusammen,Wir beginnen unsere 9te Wochen! Anne hat gesagt, dass wir schon bald für unser neues Leben bereit wären, was sie wohl damit meint? Wir sind ganz ganz brave Jungs, morgens um 6 bellen wir ganz laut, denn wir haben hunger! Danach spielen wir ein wenig und schlafen wir wieder bis um 09.oo Uhr. Der Garten wurde zu unserem lieblings Spielplatz und wir haben grosses Glück, dass Onkel Jago uns gezeigt hat, wie man tiefe Löcher buddelt! Wir haben auch eine Art Rutschbahn zwischen den Blumen gebaut wo wir so richtig Gas geben können...

Hi there,We're starting our 9th week today! Anne said that we're soon going to be ready for our new life, but we do not get what she means..? We're very nice and neat little guys, we wake up at six o'clock because our tummy aches and we bark until we get some yummi food! Then, we play and sleep a little more. During the day, we love to go outside and play! We're so lucky to have our uncle Jago showing us how to make big holes in the garden and we also enjoy pushing each other down a little hill, taking all the flowers with us when we do so...

21.11.2011

hey hey...

Quelle aventure!Aujourd'hui Daiji, Ganja, Jago ont été installés dans de petites boîtes qui se trouvaient dans une grande boîte!Nous, Barney et Berlioz, nous avons été installés dans la grande boîte en compagnie de Jean. Anne a fait bougé la grande boîte (on appelle ça une voiture) c'était un peu stressant au début mais nous nous sommes très vite endormis et à l'arrivée nous avons reçu des bonbons... Un grand monsieur très sympathique nous a examinés sous toutes les coutures... il a dit que nous avions bien grandi et que nous étions en pleine forme. Le monsieur s'appelle vétérinaire Witschi, il nous a encore fait une petit piqûre, et nous a mis un truc dans le cou... rien de méchant, ensuite nous sommes retournés dans la voiture pour rentrer à la maison... C'était une belle ballade et nous avons beaucoup aimé regarder par la fenêtre!

Hallo,

Heute haben sie Daiji, Ganja und Jago in Kisten, die in einer grossen Kiste auf Räder waren, eingesperrt. Uns hat Jean auch in die grosse Kisten mit rein genomme, die er immer "Auto" nannte. Anne hat es dann durch Magie zum Bewegen gebracht, was uns am Anfang ein wenig Angst machte, doch wir sind dann eingeschlafen und als sie uns dann raus genommen haben, haben wir auch viele "Guddelis" bekommen...Ein grosser, sympathischer Herr namen "Tierarzt" hat uns dann ganz genau untersucht. Er meinte, wir hätten schön gewachsen und seien in Form. Dr. Witschi hat uns dann noch zwei Pickser gemacht (wir waren ganz tapfer und haben nicht geheult!) und dann konnten wir wieder zurück ins Auto und ab nach Hause. Wir hatten einen genialen Ausflug und haben es geliebt, aus dem Fenster zu schauen.


Hello,

Today happened some crazy stuff! They took mummy Daiji, aunty Ganja and uncle Jago and put them in boxes, which were in an even bigger car with wheels and Jean took us in there too. Anne made the "car" move and suddenly we were somewhere else! They took us to see a nice man, whos name was "Vet"?! Anyways, he was very nice, looked at us very carefully and said that we've grown big and strong. Then we got two shots, which of course didn't hurt and we could already go back home. It was a very nice trip and we really enjoyed looking out of the window of the car.

25.11.2011

Maintenant que nous sommes vaccinés, nous voyageons... la voiture c'est génial, les balades en forêt c'est super! Nous avons aussi eu beaucoup de visites, on nous a apporté de bons petits biscuits c'était vraiment très sympa.Cette semaine sera la dernière que nous passerons ensemble avec notre maman, le départ approche et nos futurs propriétaires se réjouissent de venir nous chercher.

Nun da wir wir geimpft sind, reisen wir oft, auch mit dem Auto, bis in den Wald! Wir bekommen viel Besuch und auch viele "Guddelis" was uns sehr gefällt.Diese Woche ist die letzte die wir zusammen mit unserem Mami verbringen, bald werden wir schon getrennte Wege gehen und wir freuen uns riesig auf unsere neuen Familien.

Now that we got our shots we travel a lot and with the car we're sometimes even going to the forest! We also have a lot of visits and they give us a lot of little things to eat, which we love! This week is the last one we're going to be together with our mummy, soon we're going to live in different lovely families and we're very exited!

02.12.2011

Voilà le jour "J" est arrivé pour Berlioz! Christian est venu pour le chercher... Nous avons passé une soirée sympa. Berlioz s'est habitué à son maître et le lendemain matin, le grand départ... Aprés 8 heures de routes ils sont enfin arrivés chez eux! Début d'une nouvelle vie, bonne chance à vous deux!